昔、はじめて業務で海外出張したのがヘルシンキなのですが、日本出張チームの歓迎会をしていただいた時に向かいの席に座ったフィンランド側のおじさん社員が、(当時まったくたいしたことのなかった)僕より英語が下手で、顔を真っ赤にしてなんとか話してくれていたのが印象的でした。
実務レベルの若い人は英語ペラペラでしたが。それでも、皆いい人っぽいのになかなか会話が弾まず、酔っぱらうまで打ち解けないあたり、どこかで見たような性格だな、と感じたものです。
Finnish Nightmares(フィンランド人の悪夢) は、シャイで内向的なことで知られるフィンランド人の、他国人と違う特徴を描いた連作の一コマ漫画ブログです。
一つ残し
お釣りを貰うときに手を触れられたくない
バスの座席はどこも空いてない
英語で話そうとして間違うと恥ずかしい
どこかで聞いたような話が多いですね。
このブログ、書籍化もされているようです。
「フィンランド人の国民性を描いた1コマ漫画 Finnish Nightmares」への10件の返信
フィンランド人の国民性を描いた1コマ漫画 Finnish Nightmares – 秋元@サイボウズラボ・プログラマー・ブログ https://t.co/SMbQCWb0ZS
フィンランド人の国民性を描いた1コマ漫画 – https://t.co/JxB3ro15PZ
フィンランド人の国民性を描いた1コマ漫画 Finnish Nightmares | 秋元@サイボウズラボ・プログラマー・ブログ
https://t.co/FBtXZ0eCsX
仲良くなれそう > フィンランド人の国民性を描いた1コマ漫画 Finnish Nightmares | 秋元@サイボウズラボ・プログラマー・ブログ https://t.co/vwp3AOWKeK
面白いサイトを教えていただき有り難うございます。
三つ目のエピソード「バスの座席がない」は少し意味が違うのではないかと思います。
空席はあるのですが、すべての空席は隣に誰かいるのです。
パーソナルスペースが非常に広く、他人と物理的な距離を保っていたいフィンランド人の性質を表現したのだと思います。
だから
The bus is “full”
とfull にカギ括弧がついているのだと思います。
「隣に誰かいる席はフィンランド人にとって〝空席〟ではない」と。
匿名さん、ありがとうございます。わかってますよ。
“フィンランド人の国民性を描いた1コマ漫画 Finnish Nightmares | 秋元@サイボウズラボ・プログラマー・ブログ” https://t.co/sJciHOJp7c
フィンランド人の国民性を描いた1コマ漫画 Finnish Nightmares | 秋元@サイボウズラボ・プログラマー・ブログ https://t.co/qB5zGzMguD
フィンランド人の国民性を描いた1コマ漫画 Finnish Nightmares https://t.co/JVtIvIAV80
初めまして、「バスが満席」を見た時、気が付かず、次に見た時、片側が全部空いてると気づきました。神戸線でも昼間の快速はすいてる時があって、窓際だけに人が座ってる時があります、全部の窓際が開いてない時、あ、満席だと思いますね。