« Japanize - 疑問への回答と、これからのこと | メイン | Japanize の不具合修正: 拡張機能とユーザー登録 »

2006年08月17日

Japanize - 翻訳支援機能の強化

 皆様のおかげをもちまして、翻訳データも22 サイトをカバーするようになりました。また、エクステンションのダウンロード回数も、IP アドレスベースで 3,200 回を超えています。サービスの開発者として、とてもうれしく思っています。
 
 さて、Japanize の翻訳支援関連の機能について、以下の機能を追加しました。

1. 履歴と差分表示

 翻訳テーブルについて、履歴から過去のバージョンを表示したり、差分をとったりできるようになりました。

差分表示画面

2. RSS の配信

 翻訳データの追加・更新を RSS フィードとして出力するようにしました。対応サイトの一覧ページからフィードを受信することができます。

 RSS フィード内に差分情報が含まれていなかったりと、まだまだ不十分な点は多いのですが、先のエントリで書いたピラニアエフェクトの基盤になればいいな、と思っています。

 明日は、ログインの問題 (ご迷惑をおかけしています) に対処したいと思います。その次は、エクステンションの改善かな。先は長いですが、おつきあいいただければ幸いです。

投稿者 kazuho : 2006年08月17日 03:17 このエントリーを含むはてなブックマーク このエントリーを含むはてなブックマーク

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://labs.cybozu.co.jp/cgi-bin/mt-admin/mt-tbp.cgi/747

このリストは、次のエントリーを参照しています: Japanize - 翻訳支援機能の強化:

» 英語音痴・・(;´▽`A`` from うにょれっどのお気楽日記
 英語音痴のおいらには ありがたいもの発見・・  日本語訳のエクステ!サイトに限りはあるものの、十分  しかし・・どうもうまいこと いかんねん・・... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年08月17日 14:09

» ▼炎狐エクステ【Japanize】▼ from ■現場のJW+Web2.0■
  Firefox Extensions【Japanize】   これすげぇ〜o(*^▽^*)o~♪   Firefoxの拡張機能です。以下はKa... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2006年08月17日 17:14

コメント

ちょっと使ってみた感想ですが、「英⇒日」の反対の「日⇒英」エクステンションもそのうちにあったらいいなと思います。ソースはほとんど同じでしょうし・・。でも、競合してしまうかも。

投稿者 もとむら : 2006年08月17日 09:56

翻訳作業中、ちょっと困ったケースを見つけましたのでご報告します。
あるページで、一見適切に翻訳データを入れたにもかかわらずうまく置換されない部分があり、そのページのソースを見たところ、英文の途中(単語と単語の間)で改行されていました。
このような英文を置換するにはどうしたら良いのでしょうか? 今は対処できない問題でしたら、ぜひ今後のシステムで対処いただけると幸いです。

投稿者 Yuichirou : 2006年08月17日 11:49

もとむらさん:

お使いいただきありがとうございます。言語ごとに翻訳コミュニティは異なるという予想のもと、横展開する場合でも yahoo や wikipedia のような方式 (言語ごとに別サイト) が望ましいと考えています。
#なので、m19n を考慮した設計にはしませんでした

Yuichirou さん:

翻訳ありがとうございます。なるほど、そのパターンは考えていませんでした。とりあえずは、正規表現をつかって、

  /^\s*Good\s+Morning\s*$/ => おはようございます

のようにしていただければ、たぶん変換されると思います。

投稿者 kazuho : 2006年08月17日 12:15

 kazuhoさん はじめまして。m(_ _"m)ペコリ
 就業時間中はグループウェアサイボウズを使用して仕事をしておりまして、サイボウズ関係のブログをよく読んだしてます。
 そこでJapanizeを見つけて、入れてみたのですが日本語化されません・・
 ステータスバーには日の丸があります。

 OSはWinXP、 Firefox1506です。
 何が問題があるのでしょうか?拡張機能は22個入っています。

 http://yui.at/bbs1/sr3_bbss/2026unyored/373_1.jpg
 こんな感じにエクステはいってます。
 

 実際にYoutubeにアクセスしますが、ダメです。
http://yui.at/bbs1/sr3_bbss/2026unyored/374_1.jpg

 なにか処置方法はありますでしょうか?
 よろしくお願いします。

投稿者 れっど : 2006年08月17日 13:06

れっどさん、ありがとうございます。

 Translation Panel を一旦アンインストールして Firefox 再起動したあと、 Translation Panel をインストールしなおしてみていただけますか?

投稿者 kazuho : 2006年08月17日 13:15

ご回答ありがとうございます。
なるほど、区切り文字を表す \s を使うわけですね。確かにこれで置換できました。まだ正規検索に慣れていない私には目からウロコです。

投稿者 Yuichirou : 2006年08月17日 14:19

Kazuhoさん 有難うございます。o(*^▽^*)o~♪
 無事に機能しました
 ワーイ\(゜▽゜=))/…\((=゜▽゜)/ワーイ

 これで またいろいろなサイトで遊びまわれそうです。
 いやいや いろいろな情報を収集できます。

 感謝m(_ _"m)ペコリ

投稿者 れっど : 2006年08月17日 16:27

japanizeをインストールしたのですが、youtubeなどページが翻訳されません。
英語日本語問わず、japanizeが起動した状態でページにアクセスすると、全てのページでtype error.url has no propertiesというダイアログが表示されて、読み込みが一時中断されます。
Translation Panelを入れなおしてみたりしてもだめでした。
OSは2000、firefoxは1.5.0.6です

投稿者 ray : 2006年08月17日 21:26

fasterfox についても同様の相性問題があるようです。もしお使いでしたら、下の URL をご参照ください。
http://cheebow.info/chemt/archives/2006/08/uifirefox.html

投稿者 kazuho : 2006年08月18日 11:19

利用させてもらってます。せなと言います。

置換されない文があったので質問させて下さい。
表示上は
" aaa bbb ccc - "
となっているのですが、ソースでは
" aaa bbb ccc - "
などとなっているのですが、これはどうしたら置換されますか?(表示されなくなるので&は全角で表示してます)
よろしくお願いします。

投稿者 せな : 2006年08月22日 09:28

自己解決しました。
\sでいけました。

投稿者 せな : 2006年08月22日 11:03

冗談で日本語=>関西弁試してみようと思った残骸を作ってしまいました(苦笑
elf.no-ip.orgを消していただけますか?

投稿者 ELF : 2006年08月23日 14:47

> elf.no-ip.orgを消していただけますか?

削除しました。

投稿者 kazuho : 2006年08月23日 15:41

textareaタグの制限のせいか、ある一定以上になると追加できなくなるようです。
textareaでなく、項目ごとにinput type="text"にして頂くか、input type="file"でアップロードできるようにして頂く事はできませんか?

投稿者 せな : 2006年08月24日 16:42

せなさん、翻訳データありがとうございます。

bebits.com のデータを bebits.example.com にコピーして、さらに数10KB追加してみましたが、問題なさそうでした。

何かメッセージは表示されていますでしょうか? お使いの環境等含め教えていただければ幸いです。

投稿者 kazuho : 2006年08月25日 00:19

お手数おかけします。
何かの間違いだったんでしょうか・・。
環境はWinXP + Firefox/1.5.0.3です。

差分355-358のあたりなんですが、訳文を追加しても
反映されずに同じ内容のままでした。
特にメッセージは表示されていません。

取り敢えず容量の問題ではないようですので、
もう少し試してみます。
ただ、他所で見かけたのですが、textareaが32K/64Kまで
といった記述を見たので、蛇足かも知れませんが、
分割等の対策は必要かも知れません。

ありがとうございます。

投稿者 せな : 2006年08月25日 01:04