« Japanize - 疑問への回答と、これからのこと | メイン | Japanize の不具合修正: 拡張機能とユーザー登録 »
2006年08月17日
Japanize - 翻訳支援機能の強化
皆様のおかげをもちまして、翻訳データも22 サイトをカバーするようになりました。また、エクステンションのダウンロード回数も、IP アドレスベースで 3,200 回を超えています。サービスの開発者として、とてもうれしく思っています。
さて、Japanize の翻訳支援関連の機能について、以下の機能を追加しました。
1. 履歴と差分表示
翻訳テーブルについて、履歴から過去のバージョンを表示したり、差分をとったりできるようになりました。
2. RSS の配信
翻訳データの追加・更新を RSS フィードとして出力するようにしました。対応サイトの一覧ページからフィードを受信することができます。
RSS フィード内に差分情報が含まれていなかったりと、まだまだ不十分な点は多いのですが、先のエントリで書いたピラニアエフェクトの基盤になればいいな、と思っています。
明日は、ログインの問題 (ご迷惑をおかけしています) に対処したいと思います。その次は、エクステンションの改善かな。先は長いですが、おつきあいいただければ幸いです。
投稿者 kazuho : 2006年08月17日 03:17
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://labs.cybozu.co.jp/cgi-bin/mt-admin/mt-tbp.cgi/747
このリストは、次のエントリーを参照しています: Japanize - 翻訳支援機能の強化:
» 英語音痴・・(;´▽`A`` from うにょれっどのお気楽日記
英語音痴のおいらには ありがたいもの発見・・
日本語訳のエクステ!サイトに限りはあるものの、十分
しかし・・どうもうまいこと いかんねん・・... [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年08月17日 14:09
» ▼炎狐エクステ【Japanize】▼ from ■現場のJW+Web2.0■
Firefox Extensions【Japanize】
これすげぇ〜o(*^▽^*)o~♪
Firefoxの拡張機能です。以下はKa... [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年08月17日 17:14
コメント
ちょっと使ってみた感想ですが、「英⇒日」の反対の「日⇒英」エクステンションもそのうちにあったらいいなと思います。ソースはほとんど同じでしょうし・・。でも、競合してしまうかも。
投稿者 もとむら : 2006年08月17日 09:56
翻訳作業中、ちょっと困ったケースを見つけましたのでご報告します。
あるページで、一見適切に翻訳データを入れたにもかかわらずうまく置換されない部分があり、そのページのソースを見たところ、英文の途中(単語と単語の間)で改行されていました。
このような英文を置換するにはどうしたら良いのでしょうか? 今は対処できない問題でしたら、ぜひ今後のシステムで対処いただけると幸いです。
投稿者 Yuichirou : 2006年08月17日 11:49
もとむらさん:
お使いいただきありがとうございます。言語ごとに翻訳コミュニティは異なるという予想のもと、横展開する場合でも yahoo や wikipedia のような方式 (言語ごとに別サイト) が望ましいと考えています。
#なので、m19n を考慮した設計にはしませんでした
Yuichirou さん:
翻訳ありがとうございます。なるほど、そのパターンは考えていませんでした。とりあえずは、正規表現をつかって、
/^\s*Good\s+Morning\s*$/ => おはようございます
のようにしていただければ、たぶん変換されると思います。
投稿者 kazuho : 2006年08月17日 12:15
kazuhoさん はじめまして。m(_ _"m)ペコリ
就業時間中はグループウェアサイボウズを使用して仕事をしておりまして、サイボウズ関係のブログをよく読んだしてます。
そこでJapanizeを見つけて、入れてみたのですが日本語化されません・・
ステータスバーには日の丸があります。
OSはWinXP、 Firefox1506です。
何が問題があるのでしょうか?拡張機能は22個入っています。
http://yui.at/bbs1/sr3_bbss/2026unyored/373_1.jpg
こんな感じにエクステはいってます。
実際にYoutubeにアクセスしますが、ダメです。
http://yui.at/bbs1/sr3_bbss/2026unyored/374_1.jpg
なにか処置方法はありますでしょうか?
よろしくお願いします。
投稿者 れっど : 2006年08月17日 13:06
れっどさん、ありがとうございます。
Translation Panel を一旦アンインストールして Firefox 再起動したあと、 Translation Panel をインストールしなおしてみていただけますか?
投稿者 kazuho : 2006年08月17日 13:15
ご回答ありがとうございます。
なるほど、区切り文字を表す \s を使うわけですね。確かにこれで置換できました。まだ正規検索に慣れていない私には目からウロコです。
投稿者 Yuichirou : 2006年08月17日 14:19
Kazuhoさん 有難うございます。o(*^▽^*)o~♪
無事に機能しました
ワーイ\(゜▽゜=))/…\((=゜▽゜)/ワーイ
これで またいろいろなサイトで遊びまわれそうです。
いやいや いろいろな情報を収集できます。
感謝m(_ _"m)ペコリ
投稿者 れっど : 2006年08月17日 16:27
japanizeをインストールしたのですが、youtubeなどページが翻訳されません。
英語日本語問わず、japanizeが起動した状態でページにアクセスすると、全てのページでtype error.url has no propertiesというダイアログが表示されて、読み込みが一時中断されます。
Translation Panelを入れなおしてみたりしてもだめでした。
OSは2000、firefoxは1.5.0.6です
投稿者 ray : 2006年08月17日 21:26
fasterfox についても同様の相性問題があるようです。もしお使いでしたら、下の URL をご参照ください。
http://cheebow.info/chemt/archives/2006/08/uifirefox.html
投稿者 kazuho : 2006年08月18日 11:19
利用させてもらってます。せなと言います。
置換されない文があったので質問させて下さい。
表示上は
" aaa bbb ccc - "
となっているのですが、ソースでは
" aaa bbb ccc - "
などとなっているのですが、これはどうしたら置換されますか?(表示されなくなるので&は全角で表示してます)
よろしくお願いします。
投稿者 せな : 2006年08月22日 09:28
自己解決しました。
\sでいけました。
投稿者 せな : 2006年08月22日 11:03
冗談で日本語=>関西弁試してみようと思った残骸を作ってしまいました(苦笑
elf.no-ip.orgを消していただけますか?
投稿者 ELF : 2006年08月23日 14:47
> elf.no-ip.orgを消していただけますか?
削除しました。
投稿者 kazuho : 2006年08月23日 15:41
textareaタグの制限のせいか、ある一定以上になると追加できなくなるようです。
textareaでなく、項目ごとにinput type="text"にして頂くか、input type="file"でアップロードできるようにして頂く事はできませんか?
投稿者 せな : 2006年08月24日 16:42
せなさん、翻訳データありがとうございます。
bebits.com のデータを bebits.example.com にコピーして、さらに数10KB追加してみましたが、問題なさそうでした。
何かメッセージは表示されていますでしょうか? お使いの環境等含め教えていただければ幸いです。
投稿者 kazuho : 2006年08月25日 00:19
お手数おかけします。
何かの間違いだったんでしょうか・・。
環境はWinXP + Firefox/1.5.0.3です。
差分355-358のあたりなんですが、訳文を追加しても
反映されずに同じ内容のままでした。
特にメッセージは表示されていません。
取り敢えず容量の問題ではないようですので、
もう少し試してみます。
ただ、他所で見かけたのですが、textareaが32K/64Kまで
といった記述を見たので、蛇足かも知れませんが、
分割等の対策は必要かも知れません。
ありがとうございます。
投稿者 せな : 2006年08月25日 01:04